Femmes entrepreneures via le Guatemala à Nueva York en quête d'opportunités d'éxito

Femmes entrepreneures via le Guatemala à Nueva York en quête d'opportunités d'éxito

Dans cette partie du programme, nous allons discuter des affaires, le jour d'aujourd'hui traigo a dos mujeres ejemplares, mujeres de negocios, que j'ai pu vendre à traer nos projets et idées à la ville de New York.

Comment están chicas, ¿como se sienten?

Hola, très bien gracias.

Cómo las trata New York, les gusta?

Super bien, ya no nos vamos a querer ir.

Si, comme ça, mais nous savons que ceux qui sont sur nos nombres, nous en connaîtrons un peu.

Perfecto, mi nombre es Scarlett Catalán, y como tú lo mencionaste soy de Guatemala, es la primera vez que venimos a New York, a tener una oportunidad como la estamos teniendo, para poder conseguir clientes nuevos, y pues hoy en día nuestro negocio esta localisé au Guatemala, únicamente tenemos ventas ahí, así que es lo que estamos esperando.

D'accord, maintenant je peux parler d'un peu de choses sur ses affaires, je l'admire beaucoup, j'ai actuellement des affaires après la pandémie, et beaucoup de personnes sont les plus difficiles, commencent un nouveau commerce ou un entrepreneur, et la vérité est qu'il est venu au Guatemala. New York a pour but de promouvoir un produit, vous avez l'impression que vous êtes prêt à le faire.

¿Ahora si, cuéntenme que venden ?

Bueno, mi nombre es Lilyan Benecke, soy la diseñadora y fundadora de Topisceramica,y nosotros tenemos ya 28 ans de estar en el mercado en Guatemala, y hemos exportado algunas veces, pero realmente el mercado en New York no lo conocemos, no lo teníamos , et tuvimos la oportunidad con TFO Canadá y Agexport, de venir, et participer à la Feria NY Now, para buscar nuevos compradores, que se ouvre de nouvelles puertas para la exportación de nuestros productos.

¿Cuál es su producto, ¿quiénes son las personas que más compran sus productos, y para que lo utilizan ?

D'accord, nous représentons différentes entreprises, dans mon cas, nous travaillons avec des produits de fibres naturelles, tous les produits sont de notre famille, car notre fin peut aider divers groupes de femmes artisanes indigènes de notre pays à générer des revenus pour elles et pour nous. Familles, j'aime un marché de nos ventes, une plate-forme d'entrées pour nos communautés, dans ce cas nous traemos produits de acícula de pino, igual como les decía élaborés à la main, ses produits que nous avons des collections distinctes, comme des canastas, bas plats, produits pour la table, les fleurs, nous avons une diversité de produits, c'est un couloir pour nos choses chaudes, c'est une de nos collections, nous pouvons également créer des collections distinctes pour nos clients, nous pouvons les personnaliser.

Super Lindas. 

¿Y la de usted?

Nosotros trabajamos todo lo relacionado con la cerámica, tenemos como te decía 28 años de estar en el mercado, y tenemos un programa para incluir a jóvenes del área del antigua Guatemala, que es donde se encuentra Topis, jóvenes de áreas que están en problemas, o jóvenes que no tienen trabajo o que no han seguido estudiando se les enseña el arte de la cerámica y tenemos grands artesanos en este momento, nosotros trabajamos desde vajillas, azulejos, platos, floreros, lámparas, en realidad todo tipo de artículos que se puedan hacer con cerámica.

Qu'il est beau de vérité, qu'il peut voyager dans son art, aider d'autres personnes et d'autres familles dans son pays, et c'est aussi bon, comme s'engager, mais dans le voyage de l'entreprise, aider la famille à grandir. 

Pour último, ¿cuál es su proyección a futuro, por lo menos en 6 meses, ¿cuáles han sido los contactos que han podido hacer?

Bon, de notre part, comme certaines entreprises différentes, nous avons déjà 12 contacts qui créent nos bons contacts et nous espérons pour le moins les prochains mois rencontrer quelques-uns de nos trois, il est difficile de savoir exactement quand la projection économique est pour nous que si nous savons que c'est vraiment si bon, c'est parce qu'il a ouvert de nouvelles portes. 

Et dans ton cas ?

De igual forma, es la primera vez que participamos en una feria, venimos patrocinadas por TFO y por el proyecto en conjunto con Agexport, es la primera vez que tenemos de participar por lo que actualmente no hemos desarrollado muchos países nuevos, pero ahorita en NY Maintenant, hemos logrados tener varios contactos, de cadenas importantes y de clients importantes, que están muy interesados ​​en el producto y en el arte de Guatemala, así que esperamos que podamos cerrar en los próximos meses entre tres y cinco clientes para que nos podamos posicionar rápidamente en estados unidos y en otros países. 

Si vous avez une personne ou une entreprise intéressée par vos produits qui sería el web site o la red social qui en la que se pudiera contactar con ustedes, et mi caso pueden contactarnos a través de la page web, www.hastaelcielostore.com ou par les réseaux sociaux: Hastaelcielostore.

Dans le cas où nous sommes, notre site Web est Topisceramica.com et sur Instagram: TopisCéramique.

Merci beaucoup. 

Regresaremos con más Emprendedoras.


Seguimos con mujeres emprendedoras, mujeres admirables, que han venido desde la ciudad de Guatemala, hasta New York a buscar contratos ya buscar personas que se interesen en comprar estos productos maravillosos.

¿A ver cuéntenme cómo se sienten, cómo las ha tratado New York ?

Pues ha sido una experiencia muy bonita, la verdad. Mi nombre es Angélica, un gusto saludarles y la verdad que ha sido una experiencia única, no habíamos tenido la oportunidad de conocer el país, y ahí estamos conociendo nuevos horizontes, y con mucha expectativa de lo que podamos lograr en este evento, en esta visite.

 Je te vois très content.

Oui, la vérité est que si, je suis très content, c'est une expérience très enrichissante pour beaucoup d'apprentissage, et je peux être ici comme une maîtrise et que nous devons améliorer au maximum. 

Y lo es, estuve hablando con tus compañeras en el anterior bloque, les decía que después de la pandemia fue un poco difícil para las personas emprender y hacer negocios y ustedes vienen desde Guatemala a New York, ósea eso es algo, milagroso de verdad que si.

¿Cuál ha sido el apoyo para ustedes, quién ha sido el soporte para que ustedes puedan llegar a New York ?

Bon, nous sommes avec nous Agexport (Association des exportateurs du Guatemala), y TOF de la embajada de Canada en conjunto crearon este proyecto y bueno ellos nos apoyaron bastante para poder estar el día de hoy acá, ha sido un trabajo de varios meses, donde hemos recibido bastante capacitación, y la preparación para estar hoy en el show . 

Me podrías decir tu nombre, ¿A qué se dedica tu empresa, que hace ?

Mon nom est Milvia Ortega, mon entreprise est Alisa, c'est le nom de ma fille, qui a fondé l'entreprise, en ses 16 ans, mais nous avons ensuite tourné une entreprise familière là où elle m'a inclus, pour pouvoir travailler en conjonction avec le design et la création d'accessoires et de bijoux, que nous travaillons à base de matériaux comme le fil, l'algodón et le bois, et ce projet que nous avons réalisé, ces produits que nous avons élaborés avec des artisans de San Antonio Aguas Calientes Sacatepéquez, Guatemala, a quiénes estamos generándoles una oportunidad de trabajo, y el estar hoy aquí participar en la Feria a la venimos NY Now, nos abre las puertas realmente para poder crecer, para poder crecer incluso nuestro equipo de artesanos, porque queremos tener un mayor impacto en la comunidad, entonces estamos con ese fin de poder exportar ya poder producir a mayor escala y poder hacer crecer nuestro equipo.

 Cuéntenme acerca de su producto. Super Lindo

Gracias, nuestro producto la verdad es que esta basado en su significado es una bendición que se coloca en la puerta del hogar, y que no lo encerramos en una sola religión, verdad, esto puede aplicarse a cualquier religión, incluso el producto puede ser personalizado para cualquier religión, y el significado es bendecir tu hogar, por supuesto uno es quien termina de darle ese sentimiento y ese significado, pero físicamente es quien nos recuerda que tenemos como una protección divina, que nos protege, que nos bendice cada día, en eso está basado este producto, élaboré en hilo, son unos lazos tejidos a mano, la cruz esta tallada y pintada a mano y estos lazos tejidos, nosotros le llamamos a esta colección, entre lazos, que para nosotros significado no solo en sí, el producto sino la union que hemos logrado hacer con nuestras artesanas, estamos entrelazadas estamos unidas, somos ya una familia de artesanas, y nosotras donde tenemos una cultura organizacional muy linda, con valores, ella s opinan, están libres de opinar con nosotros entonces entre todas logramos hacer esta colección.

Je Lindo le produit.

Usted me puede commentar acerca de su producto, ¿qué hacen ?

Nous sommes sûrs d'être une fédération de coopératives au Guatemala, situées en Quezaltenango, nous représentons notre société coopérative, ils sont distribués dans quatre départements, nous avons trois à Quezaltenango, un à Sololá, nous avons d'autres à San Marcos, et d'autres à Huehuetenango, la mayor parte de la cooperativa son mujeres, tejedoras que hace muchos años tenían el sueño de poder trabajar y poder crear nuevas oportunidades para sus hijos, y hoy por hoy están cumpliendo ese sueño, entonces representamos a estas cooperativas, cada una trabaja diferentes Actividades, por ejemplo una trabaja en vidrios soplados, que es 100% reciclado otra que trabaja la tejeduría en telar de cintura, fondamentalement, son mujeres otra que trabaja en telar de pie que son hombres y también trabajan productos de lana de oveja entonces es una diversidad de productos y bueno como están em regiones pues básicamente, es algo tan único de la región que se da, trabajamos por ejemplo esas servilletas individuales, que esas son tejidas por artesanas de Quezaltenango.

Y bueno la idea es poder crear estas conexiones con nuevos compradores que puedan venir y permitir, que ellas trabajando y dedicándose a ese arte tan lindo, básicamente respetamos los colores, respetamos la cultura de cada uno y la creatividad de cada artesana y artesano, también tenemos pulseras, estas pulseras son de Huehuetenango, son únicas elaboradas porque son elaboradas 100 % a mano y por artesanos, que es lo más hermoso y como dije cada uno tiene su creatividad, su diseño y la cultura, los colores son hermosos y eso es lo que queremos dar a conocer.

Qué bonito, ya para finalizar, ¿cuál es su proyección en seis meses, cómo empresa, ¿cuáles son conexiones que ya tienen ?

Bueno en este evento que logramos participar en este momento, patrocinadas por TOF, tuvimos la oportunidad de tener alrededor de 20 contactos, de los cuales tenemos cuatro que están muy interesados ​​específicamente, en el producto, en el trasfondo social, de hecho, algo que me falto complementar allí es que apoyamos a una escuela de tejido, y una pequeña parte de la venta se va destinada para ellos, es una escuela de tejido gratuita, que está destinada para poder aportar a la comunidad, y estamos aportándoles económicamente aparte de la venta para que puedan preservar el tejido que es, parte de la cultura de Guatemala, y que se está perdiendo bastante entonces, ese es nuestro aporte para ellos, y entonces a estos clientes a quienes logramos contactar se interesaron mucho, ósea, la escuela creo que es un thème muy important aparte del producto, es bien important para ellos y bueno son compradores que tienen empresas por ejemplo, hoteles, museos, y también tiendas, si se interesaron en e l concepto del significado del producto como tal, ya que es un Un produit vraiment différent, nous pouvons donc espérer nous loger avec lui, en échange d'une vente, de 20 à 25 millions de dollars, avec ces clients que nous avons achetés dans le prospect.

Dans ce cas, ¿cómo ves la proyección de tú producto ?

En nuestro caso, logramos contactar 5 personas, nos llevamos dos órdenes de muestras, fondamentalement ya con clients y bueno nuestra expectativa es poder concretar y poder enviar productos, que asciendan entre 20 a 30 mil dólares, eso es lo que esperamos esta primera experiencia. 

Qué bonito, que sigan las bendiciones, que sigan adelante, no se cansen, siempre en este programa decimos que los sueños se pueden cumplir, siempre y cuando uno tenga constancia porque hay momentos en los que estamos bajos luego subimos, pero siempre hay que tener esa posibilidad de decir, hoy no me siento bien, pero tengo que continuar con mi negocio, tengo que salir adelante, tener resiliencia, constance, persistencia, yo creo que eso es lo que ustedes han tenido durante un tiempo y estos han sido los frutos que han podido llegar hasta New York, y quizás hasta más. 

Maintenant bien, avant de terminer qui veut savoir comment les personnes peuvent contacter des personnes si elles sont intéressées par les produits. 

Si dans notre cas les réseaux sociaux sont son: alisajaime.gt, vous pouvez écrire notre numéro: 50246123528 ou par artesaniasalisaharmer.com 

Dans notre cas similaire, nous sommes sur Facebook, nous pouvons rencontrer como: Artexco, RL, cabe mencionar es nuestra marka comercial qui representa las quatre cooperativas, significa cobija en kaqchikel, somos la cobija del artesano porque nous tenemos a una red de más de mil artesanos trabajando, enviarnos un correo a  ventas@artexcorl.com.gt  contacter notre numéro: 50277630080 ou visiter le site web nuestro www.artexcorl.com.gt 

Avec des femmes artisanes, des femmes qui vinieront à chercher leur commerce à New York, apoyémoslas. 

Ceci a tout fait dans notre segment d’affaires. 

Merci beaucoup.  

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas.